יש אומרים כי טעם המצווה הוא לסייע לעניים המתביישים לבקש צדקה, כך שיוכלו לקיים את סעודת פורים בלא להתבייש.
משלוח המנות המוכר מכיל ממתקים לרוב ואוזני המן – מאפי בצק בצורת משולש, עם מילוי מתוק. מקורו של המאפה במרכז אירופה, אבל מאפים אלה לא היו מוכרים בתפוצת דוברי הלאדינו.
הפלאטיקוס, משלוחי המנות אצל דוברי הלאדינו, הכילו דברי מאפה וממתקים אחרים, למשל:
בוריקיטאס די מואיס (או טראב'אדיקוס) – כיסוני בצק קטנים ממולאים באגוזים וטבולים בדבש.
בקלבה – שכבות בצק פילו ממולאים באגוזים וקינמון ודבש.
טאז'יקוס די מאסאפן – חתיכות מרציפן.
ביזיס – נשיקות מרנג.
מארוג'ינוס – עוגיות שקדים.
ועוד.
היו גם מאפים מיוחדים שנקראו פולאריס (FOLARES) שם זה הוא כנראה שיבוש של המילה PILAR שפרושו עמוד, המזכיר את עמוד התלייה עליו תלו את המן. צורת המאפה היא בסיס עגול, עשוי בצק סוכר או קמח, עליו מונחת ביצה קשה, חמינאדוס, ומעליה שלוש רצועות בצק.

יהודי סלוניקי נהגו להוסיף לפלאטיקוס מיני מתיקה שנקראו NOVIYOS-I (כלות) NOVYIKAS (חתנים), שצורתם כלות וחתנים, שנועדו במיוחד לרווקים ורווקות כסגולה לזיווג מוצלח.
עולם דוברי הלאדינו משופע בפתגמים ואמירות. רוב פתגמי החגים כוללים בתוכם את שם החג, אולם גם ללא אזכור שם החג, ניתן להבין לאיזה חג מתייחס הפתגם. פתגמים אלה היו חלק מהכלים שבהם השתמשו אבותינו כדי לחנך ולהעביר הלאה מורשת וערכים. הנה לפניכם מספר פתגמים וביטויים אודות פורים:
DESPUES DE PURIM PLATIKO – אחרי פורים משלוח מנות (דבר שנעשה שלא בעיתו)
LE KANTO LAS DE PURIM – שר לו שירי פורים (נתן לו "מנה")
ONDE VAN PLATIKOS TORNAN CHANAKITAS – מי ששולח מנות, מקבל קערות (הנותן מקבל בחזרה בשפע).
חג פורים שמח!
